មេរៀនពីអតីតកាល - ភាគីស៊ីវិល
ការចូលរួមរបស់ជនរងគ្រោះគឺជាលក្ខណៈពិសេសមួយនៃការកាត់ក្តីដែលធ្វើឡើងដោយអង្គជំនុំជម្រះវិសាមញ្ញក្នុងតុលាការកម្ពុជា (អ.វ.ត.ក)។ នៅខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ ២០១១ អង្គជំនុំជម្រះសាលាដំបូងនៃ អ.វ.ត.ក បានចាប់ផ្តើមការជំនុំជម្រះលើកទី ២ របស់ខ្លួន ដោយស្តាប់ភស្តុតាងប្រឆាំងនឹងអតីតមេដឹកនាំជាន់ខ្ពស់ខ្មែរក្រហមបីរូប។ ជនរងគ្រោះជិត ៤០០០ នាក់បានចូលរួមជាដើមបណ្តឹងរដ្ឋប្បវេណីក្នុងសំណុំរឿង ០០២ ច្រើនជាងដប់ដងច្រើនជាងការកាត់ក្តីលើកដំបូង។ កម្រងរូបភាព មេរៀនពីអតីតកាល កត់ត្រាសំឡេងរបស់ពួកគេ។

Khiev Choun
I cooked for the cadres, and my neighbors. They took my husband away; I could not help him. I saw the Khmer Rouge took monks away for execution. I'd like to advise the younger generations to seek justice and help each other.

Sam Chhun Hieng
I faced a lot of difficulties during the Khmer Rouge regime. They forced me to overwork. Children were separated from their parents. Husbands were separated from wives. I want to remind the young generation: Please be vigilant! Prevent this regime from ever happening again!

Pen Sorn
During Pol Pot, we all suffered like the turtle in the shell because that regime was very cruel. I urge the youth: Please be united and protect our nation!

Peou Lim
During the Khmer Rouge regime, I was a child. I lived a miserable life. I was tortured; my parents and relatives were killed brutally. So, I want the youth to remember. Please don't let this regime occur again!

Chea Dieb
During the Khmer Rouge regime, I was suffering, starving, and sick without medicine. The new generation must learn and use that knowledge to protect our nation. This will prevent Cambodia from falling under a regime like the Khmer Rouge again.

Khut Voeun
During Khmer Rouge regime they forced me to work so hard. Porridge made from a can of rice had to provide for ten people. I am grateful to the liberators who helped us out of that dark era.

Kly Sen
By living through the Khmer Rouge regime, I have the unforgettable and painful memory of losing two of my uncles. Nowadays, we have to be united and prevent any action that can divide our nation. We all need to have civil courage.

Buoy Laiheng
The youth should know that during the Khmer Rouge regime we were starved. We got no treatment if sick. We were forced to work without being cared for. Today's youngsters have to be united. Stand up to prevent the regime from happening once again!

Sou Sotheavy
1975! On 17th May, the Khmer Rouge forced me to leave Phnom Penh. I stayed in my home village for 15 days. Then, I had to move for the second time. In 1978, I was relocated from Takeo Province to Kampong Speu. I was imprisoned. I endured hunger and forced labor. The cadres even forced me to marry (a woman).
គេហទំព័រនេះមានមាតិកាដែលអាចប៉ះពាល់ផ្លូវចិត្ត។ ការសំរេចចិត្តរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានណែនាំ។ ព័ត៌មាន ឬមតិដែលបានបង្ហាញនៅទីនេះគឺគ្រាន់តែជារបស់បុគ្គលដែលពាក់ព័ន្ធ ហើយមិនបានតំណាងឱ្យផ្ទះមេត្តាភ្នំពេញ អង្គការ KDKG និងបុគ្គលិករបស់ខ្លួនឡើយ។ រក្សាសិទ្ធិកំណត់ត្រានៃការចង់ចាំអាស៊ី។ រក្សា